Yarakuzen
Yarakuzen

News
ニュース

画像 翻訳

「画像内の文字をサクッと翻訳したい!」と思ったことはありませんか?

例えば、外国語が含まれる画像(看板、ポスター、書籍のページなど)を理解したい場合や、海外企業からの書類や資料が画像で提供された場合、外国語で書かれた画像をSNSやサイトで見て、それを理解する場合など様々なシーンで画像を翻訳したいと思うことでしょう。

画像内の文字を翻訳する方法は一つではなく複数あります。シーンや目的によって画像翻訳の方法が異なります。ここではシーン別・目的別に、画像を翻訳する方法とその手順をご紹介します。

ここ1~2年で、DX(デジタルトランスフォーメーション)が企業の成長戦略の中心として注目されています。このDXの波は、翻訳業界にも大きな影響を及ぼしています。

翻訳は、グローバルなビジネス展開や多言語対応が求められる現代において、企業の重要な業務の一つとなっています。しかし、従来の翻訳作業は手間と時間がかかるものでした。そこでGoogle翻訳などの自動翻訳や、ヤラクゼンなどの翻訳支援ツールの力を借りることで、翻訳の効率化、品質向上、そしてコスト削減が実現可能となりました。

この記事では、そのようなツールの導入により企業がどのようにDXしたのかを、事例を取り上げながら詳しくお伝えします。


ユーザー数によるシンプルな月額プランを基本とし、低コストで安心・安全なサービスの提供を努めておりますが、機能開発・サービス品質の向上を維持し続けるため、2023年10月1日から料金プランを改定することとなりました。

Ver.5.0へのアップデートの追加情報をお知らせします。

いつもヤラクゼンをご利用いただき、ありがとうございます。まもなくヤラクゼンが Ver.5.0へアップデートされます。

下記時間帯はヤラクゼンのご利用はできなくなりますので予めご了承ください。

  • ヤラクゼン サービス一時停止時間
    • 2023年8月19日 (土) 午前10時~午後2時(日本時間)

英語翻訳 正確

仕事や日常でのグローバルコミュニケーションの多くは、英語で行われていまが、誰もが英語が堪能なわけではありません。自分のスキルだけで英語での理解や英文の作成が困難な場合は、翻訳ツールを使うことでその問題が解決できます。

ただ、翻訳ツールは翻訳文を一瞬で出力してくれますが、語彙の選択を間違えたり、文化的なニュアンスを反映できなかったりします。翻訳文を使う際はそのような間違いをチェックし、修正する必要があります。そこでこの記事では、あなたが望むような、なるべく正確に翻訳できる翻訳ツールを厳選してご紹介します。

また、翻訳ツールだけでは正確な英語の翻訳はできません。より正確な英語の翻訳をするためにも翻訳の正確さを向上させるテクニックもお伝えします。

いつもヤラクゼンをご利用いただき、ありがとうございます。

この度ヤラクゼンが Ver.5.0へアップデートされます。下記時間帯はヤラクゼンのご利用はできなくなりますので予めご了承ください。

  • ヤラクゼン サービス一時停止時間
    • 2023年8月19日 (土) 午前10時~午後2時(日本時間)

タチエス MTILT

AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」を開発する、八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優、以下 八楽)は、立教大学異文化コミュニケーション研究科山田優研究室(以下 山田研究室)、および株式会社タチエス(本社:東京都青梅市、代表取締役社長:山本雄一郎、以下 タチエス)と共同で、AI翻訳を英語力向上へ活用する実証実験(以下、MTILT)を実施し、参加者の英語力に変化があることを立証しました。

Google翻訳 機能


Google翻訳とはGoogleが提供する自動翻訳ツールで、全132言語の翻訳に対応しています。(2023年7月時点。)ウェブサイト上やスマホアプリで使用することができます。スマホアプリではネットにつながずオフラインで翻訳することができ、ネットがない状況でも翻訳でき大変便利です。

2006年にリリースされ、その10年後の2016年には当時の新しいAI翻訳システムが採用され、翻訳精度が大幅に向上しました。翻訳の品質が良くなったことで多くの人が使うようになり、今では誰もが一度は使ったことがあるくらいに普及しています。

私が自動翻訳を使って英語学習を始めた理由


今日も英語サボった・・・。

大人になってからの英語勉強、サボってばかり・・・。『英語やらないとな。。。でも仕事終わりにするのしんどいな。。。』

『英語を身につけたいッ!』と思ってても、ついついサボる。思ってることとやってることがまるで逆。『自分は本当に英語を頑張りたいと思ってるのかな?』と自問自答することもしばしば。

翻訳サイト おすすめ

今や翻訳サイトの翻訳精度も向上し、とても多くの翻訳サイトやアプリがあります。「翻訳サイト」や「翻訳アプリ」と検索すると、簡単にいくつもの翻訳サイトを見つけられます。

ただ、それだけ数が多いと『それぞれの翻訳サイトで何が違うの?』、『どの翻訳サイトを使ったらいいの?』と疑問に思うのではないでしょうか。

この記事では、あなたが目的にあった翻訳サイトを選べるように、翻訳サイトの選び方をお伝えしています。翻訳サイトを使う上で絶対に知っておくべき注意点も書いていますので、そちらもご覧ください。

また、最近は英語の翻訳のみならず、中語訳や韓国語も需要が高くなっています。中国語、韓国語に適した翻訳サイトもお伝えしますので、ぜひご覧ください。