Your browser is out-of-date. Please download the newer version of Internet Explorer.
Yarakuzen

Yarakuzen

Be Smarter. Be Global.
オンライン翻訳ソフト「ヤラクゼン」

今すぐ始める(無料)

desktop
中国語英語
日本語
  • ドイツ語
  • スペイン語
  • フランス語
  • イタリア語
  • 英語
  • 韓国語
  • タイ語
  • ベトナム語
  • ヒンディー語
  • スウェーデン語
  • マレー語
  • インドネシア語
翻訳スタート
Demo.docx
36%57% Complete
Download
Demo.docx
はじめまして。
八楽のマルコスです。
八楽は渋谷にある会社です。
現在、約20名が働いています。
非常に面白い職場です。
よろしくお願いします。
Nice to meet you.
はじめまして。
I'm Marcos from Yaraku.
八楽のマルコスです。
Yaraku is a company in Shibuya.
八楽は渋谷にある会社です。
At present, it employs 20 people.
現在、約20名が働いています。
現在、約20名が働いています。
It is a very interesting office.
非常に面白い職場です。
Thank you.
よろしくお願いします。
中国語英語
日本語
  • ドイツ語
  • スペイン語
  • フランス語
  • イタリア語
  • 英語
  • 韓国語
  • タイ語
  • ベトナム語
  • ヒンディー語
  • スウェーデン語
  • マレー語
  • インドネシア語
翻訳スタート

YarakuZen
3つの特徴

screen arrow file

ドラッグ & ドロップで英語資料に自動翻訳

ワードやパワーポイントといったファイルをアップロードするだけで翻訳ソフトヤラクゼンが資料のテキストデータを拾って自動翻訳。ダウンロードするだけで英語版の資料の完成です。

edit view

side panel

あなただけの翻訳データベースで
ひとつ上の自動翻訳を実現

あなたが翻訳した文章はフレーズとしてヤラクゼンに登録できます。フレーズは機械翻訳のデータベースとなるため、翻訳精度はどんどんアップ。あなただけの翻訳ツールを実現します。

edit view text frame cursor

編集画面に表示される例文や辞書を
利用して翻訳文を素早く修正

編集画面のサイドパネルには辞書や英語文例を表示。単語の意味・用例も調べられるため辞書アプリや英語文例集は不要で、全ての翻訳作業を一つの画面で完結できます。

特徴についてもっと読む

ご利用ガイド

2日かかっていた仕事が半日程度で終わるようになり、
他のメンバーを助けられるようになりました。
株式会社オプト
朴様

今すぐ始める(無料)

メディア掲載

  • BIZ&TECH Terminal
  • goo
  • 誠ブログ
  • SankeiBiz
  • THE BRIDGE
  • ネットショップ担当者フォーラム