Yarakuzen
Yarakuzen

2019 年 3月 29 日

人間翻訳はビジネスにどのように役立つのでしょうか

あなたのビジネスが国際市場で存在感を持っているならば、あなたが提供する製品やサービスのいずれかの人間による翻訳は間違いなくあなたがより広い聴衆に到達するために人間翻訳を考慮する必要があるはずです。

または、その一方で、あなたが国際市場により深い影響を与えたいのであれば、あなたはこれが人間の翻訳の使用を通してなされることができる方法を見つけるべきです。

adult-blur-business-325682

ビジネス間のコミュニケーションの分野を広げるために必要なものは何でも、文字通り何百人もの人間の翻訳者がこれまで以上に達成できるように、言語の障壁は過去のものとなっています。また、慣用的な機密性が欠如しているために発生する可能性があるあらゆるタイプの誤解を回避しながら、顧客とのコミュニケーションを担保します。

良い結果を達成するために

世界の異なる地域にいて、異なる言語を話すことが多いクライアントと企業の間で効果的なコミュニケーションを確立することはどのようにしたら可能になるのでしょうか? または、人間による翻訳はビジネスにとってどのようにより有益になるのでしょうか。そして、どうやって会社を代表する翻訳者(人間)を選ぶのが良いのでしょうか。

woman-1172718_640


まず最初に考慮すべきことは、あなたが会社の顧客により近づくことを望むなら、あなたは働くすべてを翻訳し、彼らが最も快適に感じる言語でビジネスをする機会をあなたの顧客に提供する必要があるということです。

例として、ブラジルやポルトガルを拠点とするクライアントがいる場合は、トレーニングマニュアルやハンドブックなどの社内文書を日本語からポルトガル語に翻訳するべきです。

さらに、あなたがターゲットとしたい国の言語に翻訳する必要があるでしょう。そのためにはターゲットとしている国へのネイティブスピーカーである最適の人間翻訳者を見つける必要があります。

その結果、両方の言語のあらゆるニュアンスを理解している専門家が確実に必要になりますが、同時にあなたのターゲット国で理解されるというある程度の担保が得られる投資行為であると捉えてください。潜在的な顧客があなたの商品やサービスを使う決断をする可能性が高くなります。

専門性を高めることは成功へのもう一つの鍵

あなたのビジネスが医学や法律の分野のような特定の主題を扱うならば、あなたは間違いなくこれらの分野に特化している翻訳者を探す必要があるでしょう。特定の専門分野の翻訳に於いては、翻訳者または言語学者を必要とすることは珍しくありません。実際、企業はこのような特性を持つ人を探すべきです。

あなたの会社の国際的な成功はあなたが雇う翻訳者の質に大きく依存しているので、この分野で賢い投資をすることは考慮しなくてはいけないポイントのひとつです。

 

人間の翻訳者を雇うことは賢い選択

もう一つ気に留めておくべきことは、人間の翻訳者は言語自体を研究し、言語に没頭し、ことわざや言い回しの起源を深く理解し、選択した言語に関して文化的背景についての知識を持ち、そして言語自体やその翻訳プロセスの複雑さを理解していることということです。したがって、人間のプロの翻訳者を雇う際には、特に特定の文化、生活様式やビジネス慣習に含まれている社会的なニュアンスや風習に注意を払う必要があるため、企業にとっては有利になります。

企業にとって人間翻訳サービスを受けることの利点:

  • ●他の人があなたのビジネスの言語と翻訳を大事にしている場合、あなたはビジネスの他の関連面に集中することができるようになるので、主に人間による翻訳サービスを雇うことはお金を節約することができることに繋がります。
  • ●人間の翻訳者は複数の言語で訓練されているため、ある言語から別の言語に効果的に翻訳する方法を知っているだけでなく、特に彼らが直面する可能性がある複雑さの数々も知っています。
  • ●翻訳の水準が高くなる: あなたの翻訳の質はより高い水準のものになるでしょう、あなたのクライアントは彼らに直接話しているように感じるのであなたのビジネスにとって有益であることを意味します。
  • ●人間の翻訳者は時間を節約することができます。人間の翻訳者は効率的なだけでなく、時間がはお金に繋がるということも認識しています。これが、どんなビジネスにとっても非常に重要であるため、彼らが翻訳された仕事を瞬く間に提供する理由です。

 

そして最後に...

adventure-ball-shaped-blur-346885

ターゲットとした文化やその市場での関連性、そして販売しようとしているもの自体にも焦点を当てるため、人間による翻訳は異国でのローカライズに取り組もうとしている企業にとっても有益です。

機械翻訳サービスではローカライゼーションスキームを使用しても期待する結果が得られない可能性があるため、これは人間の翻訳者だけが達成できるレベルのスキルです。

さらに、あなたがビジネスのために雇う人間の翻訳者はあなたのビジネス目的を達成するためにいます。これは実際に彼らがあなたの会社を理解した上、あなたとあなたのビジネスを言語間の複雑な違いを乗り越えながら然るべき姿であなたのビジネスを良いもの写し出すに手助けをします。

人間による翻訳サービスを使用することは、長期的にはより多くの顧客を獲得する可能性がある高品質の翻訳サービスを受け取ることを意味します。したがって、このような翻訳はあなたのビジネスはより多くの収入を生み出す可能性があります。