AI自動翻訳サービス・機械翻訳|ヤラクゼン

【アップデート情報】原文を分割して修正できるようになりました!

いつもヤラクゼンをご利用いただきありがとうございます。
ヤラクゼン カスタマーサービスです。

本日ヤラクゼンver.1.6.3をリリースいたしました。
ヤラクゼンver. 1.6.3では、主に2つのアップデートがあります。
原文修正機能の改善、自動翻訳時の上限文字数の変更です。

1, 原文修正機能の改善

今回のアップデートにより、原文を編集する際に、2つの文を分割することができるようになりました。

詳細は以下のとおりです。
並列ビューにおいて原文をクリックすると、右下「保存する」ボタンの隣にアイコンが表示されます。そのアイコンをクリックすることで、2つの文を分割することができます。

文の末尾を選択し「分割する」アイコンをクリックすれば、選択した文の後ろに一行追加することも可能です。より簡単に外国語文書を作成することができるようになりました。

2, 自動翻訳時の上限文字数の変更

自動翻訳時にまとめて翻訳が可能な上限文字数を引き上げ、最大5万文字のファイルを一括で投入することが可能となりました。

フリープランにおいては 3,000 字から 5,000 字に、カンパニーおよびプレミアムプランに関しては 10,000 字から50,000 文字に変更となりました。
これにより、契約書を扱ったワードファイルやデータ管理に使用しているエクセルファイルなど、大量の文字を含んでいることが多い各種オフィスファイルを翻訳する際、より快適に翻訳業務が行えるようになりました。

いつもご利用いただいている方も、最近ヤラクゼンを使われていない方も、新しい機能をぜひ試してみてください。

ヤラクゼンはこちらよりご利用いただけます。

八楽では、可能な限りユーザーの皆様の声を取り入れ、ヤラクゼンをよりよいものにしていきたいと考えております。 機能の改善要望につきましては、下にあるリンクよりご連絡いただけますと幸いです。

Twitter
ご意見・ご要望フォーム

今後ともヤラクゼンをよろしくお願いいたします。

Exit mobile version