Your browser is out-of-date. Please download the newer version of Internet Explorer.
Yarakuzen

Yarakuzen

Success Stories

「会社として信頼して翻訳を行える優秀なツール」

株式会社アクセルスペース
success-stories-ids.株式会社アクセルスペース
業種
製造・通信
用途
翻訳支援ツール
導入目的
社内資料翻訳
課題
翻訳コストの削減
導入効果
翻訳業務の効率化、生産性向上、コスト削減
参考プラン
ヤラクゼン カンパニープラン

宇宙から経済状況をマクロに分析

株式会社アクセルスペースは2008年の創業以来、超小型衛星をプロダクトとして扱っている宇宙ベンチャーのパイオニアだ。これまでウェザーニューズや国立研究開発法人宇宙航空研究開発機構(JAXA)等、国内のクライアント向けに専用衛星の開発を中心に行ってきたが2015年には大型の資金調達を行い、自社で50機の衛星を保有し得られる画像データの販売や解析データを提供するサービスも展開すべく事業拡大を進めている。衛星写真を定期的に取得することで森林の増減や港の利用状況など、世の中の経済状況をマクロ的な視点から把握できるようになり、そのデータの利用価値は非常に大きい。これらのビジネスが評価され、国立研究開発法人科学技術振興機構、および国立研究開発法人新エネルギー・産業技術総合開発機構が主催する2016年度大学発ベンチャー表彰において、経済産業大臣賞を受賞した。

success-stories-axcelspace.株式会社アクセルスペース

グローバル企業特有の問題

「弊社では外国人エンジニアの割合が高く全社員のうち外国人が3割程度を占めています。会社の規模が大きくなるに従って内部統制や規程が求められるようになる中で、就業規則などの重要な社内文書は外国人にも理解できる内容にする必要がありました。文書自体に結構な数があったので、それを一つ一つ人力で翻訳していくとなると結構な労力になってしまいます。規程は法律などに基づいて作られているものもあり、訳語の整合性をとって翻訳しないと誤解の元になってしまいます。英語文書の整備は社内的に重要でかつ労力のかかる問題でした。」(株式会社アクセルスペース 経営管理グループ長 太田祥宏氏)

翻訳結果に対してフィードバックがもらえる

「ヤラクゼンを導入する前は社員が人力で翻訳作業を行っていましたが作業スピードや時間に限界がありましたので外部サービスの本格的な導入を考えました。Google翻訳のような機械翻訳ツールのようにユーザ側からフィードバックができないものは翻訳する上で不安が残りますが、ヤラクゼンであればアカウント別に辞書登録やフレーズ登録を行うことができるため、翻訳結果に対してフィードバックを掛けることが可能になります。同サービスからエンジニア向け、人事文書向け、といった様に訳し分けが行えるのも便利です。」

success-stories-axcelspace.株式会社アクセルスペース

多様なファイル形式に対応

「また翻訳文書の中には様々なファイル形式で作成されたものがあります。ヤラクゼンでは様々なファイル形式に対応しており、ファイルをアップロードするとフォーマットを保ったまま翻訳結果を得ることができるので文書の体裁面にかける時間が圧倒的に減りました。また、情報セキュリティーがしっかりしたサービスですので社内向けの文書も安心して翻訳できます。今まで手をつけられていなかった文書もヤラクゼンを使い翻訳の効率化を進めていこうと思います。」