Plans & Pricing
From 1 User to 10,000 Company Users. Choose the Plan that suits you.
Check out our Plan Comparison Table (PDF).
For Business Persons | For Semi-Pro Translators |
Free | Premium |
Free | 12.80*1 |
1 User Machine Translation: Unlimited (10,000 characters per document) My Documents: Unlimited My Phrases: 1,000 My Glossary: 10 Technical Support: Not Available*2 |
1 User Machine Translation: Unlimited (50,000 characters per document) My Documents: Unlimited My Phrases: 10,000 My Glossary: 100 Technical Support: Not Available*2 |
Start Now | Upgrade |
*1 Amount is without tax. Amount is for a 1-year subscription with monthly payment. Total amount due per month is 1,540yen.
*2 No support is provided for Personal Plan users.For more information, check our FAQ page, or refer to the help(?) in the upper right of the application.
Account Usage Fee (Monthly)
For Evaluation | For SME / Department | |||
Starter | Small | Medium | Large | Extra Large |
120
/month |
240
/month |
400
/month |
800
/month |
1,500
/month |
Try now | Contact Us | Contact Us | Contact Us | Contact Us |
Members: 5 Translation Managers : 1 ($24/User/Month) |
Members: 15 Translation Managers : 3 ($16/User/Month) |
Members: 30 Translation Managers : 5 ($13/User/Month) |
Members: 100 Translation Managers : 10 ($8/User/Month) |
Members: 300 Translation Managers : 20 ($5/User/Month) |
Translation Word Limit & Translation Data Storage Fee (Monthly)
Machine Translation: Unlimited Words (but max 50,000 characters per document.) | |||
---|---|---|---|
Free | 100/month | 200/month | 300/month |
Unlimited Company + My Documents 100,000 Company + My Phrases 1,000 Company + My Glossary |
Unlimited Company + My Documents 300,000 Company + My Phrases 3,000 Company + My Glossary |
Unlimited Company + My Documents 500,000 Company + My Phrases 5,000 Company + My Glossary |
Unlimited Company + My Documents 1,000,000 Company + My Phrases 10,000 Company + My Glossary |
Initial cost: $ 1000 (common to all company plans)
Additional Translation Manager: $ 40
1 year contract only. The prices do not include tax.
More advanced, more secure.
Enterprise plan for large scale integration.
The enterprise plan is for large organizations and large-scale projects.
Both Basic and Company functions, customization of functions, and various server options are available.
Costs will be an estimation.

Large scale integration
For more than 300 users

Customize
Functions & Translation Engines

Server Options
Private cloud etc.
Translation Ordering (*Optional)
You can order corrections of machine translation from a translator contracted by Yaraku. (There is no charge when editing on your own.)
For translation orders, there are 2 tiers. "Pro Translation" managed by a Translation Coordinator, and "Crowd translation (Business/Standard)" that uses Crowdsourcing.
Crowd Translation does not support requests for re-correction, post-delivery support is not included.
Plan | Examples of Use | Ability Level |
Price Per Unit | Details | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese, Korean, Chinese (per character) |
English and other languages (per word) |
|||||||
Pro | Websites Manuals Technical Documents External Documents |
High | $ 0.15 | $ 0.20 | Order will be assigned to translation coordinators. A translation coordinator manages your project and appoints the most suitable translator. The quality is consistent and the delivery date is guaranteed, but the price will be higher. |
|||
Crowd - Business |
Records Presentations HR Management Internal Documents |
Medium | $ 0.10 | $ 0.18 | Crowdsourcing translations to a large, experienced body of translators who have passed a translation test. On the one hand, the delivery speed is fast. However, there are variations in quality, and the delivery date is not guaranteed. It is recommended when you want fast translation which you will later tidy up. |
|||
Crowd - Standard |
Social Media Emails Personal Documents |
Low | $ 0.06 | $ 0.10 | Crowdsourcing translations to an unspecified number of inexperienced translators. The cost is low and work speed is fast. On the other hand, there are differences in consistency and delivery date is not guaranteed. It is recommended when you want to reduce costs and will reedit afterward. |
Personal Plan Users' Stories
![]() |
Midtown Wealth Advisors - Fukushi-san | ||||||||||
I tried various translation tools, but YarakuZen was the most robust and easiest one to use! |
![]() |
J Entertainment Inc. Araki-san | ||||||||||
The best part is that you can keep costs low since ordered translation data is saved and reused more and more. |
![]() |
IIJ America Amano-san | ||||||||||
The more you use it, the more it will grow making translation into a fun game. |
Company Plan Users

















Enterprise Plan Users



