Your browser is out-of-date. Please download the newer version of Internet Explorer.
Yarakuzen

Yarakuzen

January 09, 2019

翻訳を必要としている上位5位の成長業界とは

文章や本、会話を1つの言語から別の言語へ翻訳することは、かなりの労力・根気・細部を見る目が必要とされます。

ここ2、30年の間、インターネットが爆発的に普及して以来、非常に多くの業界がより多くのカスタマーへコンタクトを取ることによって業界のレベルを引き上げる努力をしてきました。多くの企業が、外国のカスタマーとコミュニケーションを円滑に取り増益に結びつくことのできる翻訳者を探しています。

旅行業界の翻訳

さて、言語サービスと翻訳サービスへの依存度が高い業界もいくつかあります。その種の業界を見てみましょう。

No.1 旅行業界

次の休暇、あなたはどちらへ旅行に行かれますか? - 旅行業界の収益は年々増加していますが、その理由は、旅行会社がネット経由で、あるいは現場で提供する翻訳サービスで顧客を手助けしているからに他なりません。

さらに、多くの国が自国の領土に入るためのビザを要求しているため、旅行業界は、現在、旅行証明書、ビザ書類、案内書、規約書類などの翻訳サービスを提供しています。 言うまでもなく、この種のサービスは顧客にとって多大な時間の節約になります。これは旅行会社と顧客の双方にとってメリットがあります。旅行する様々な場面で、言語の壁を越える手伝いを人は必要としているのです。 

No.2 ウェブサイト翻訳サービス業界

あなたが自前のウェブサイトを運営しているとしましょう。ところが、その製品やサービスを1つの言語でしか提供していません。一方、同じシナリオコンテンツで提供できるものすべてを、2〜3カ国語で提示しているところを想像してください。長期的に見て、どちらの方法が収益の増大に貢献すると思いますか?もちろん後者です。

理由を挙げるとすると、あなた自身とあなたの業界が様々な言語圏のカスタマーと関わりを持てば、より多くの繋がりが持て、情報をやり取りし、最終的に売上を伸ばすことができるからです。顧客と同じ言葉を使ってコミュニケーションを図り、顧客により近い存在でやりとりできることから、相手はあなたを親しく感じます。つまり、このコミュニケーションには、あなたがその顧客に寄り添った対応ができ、カスタマーの信頼をより得られやすくなる効果があるのです。

他の利点もあります。様々なある疑問に対する回答があなたのウェブサイト上で確認できれば、ウェブサイトのトラフィックが増加します。インターネットは尽きることのない情報源です。本から音楽、辺ぴな場所や隔絶された場所の地図、あまり広く使われていない言語の文章の翻訳に至るまで、インターネットを利用することで、あなたはおそらく自分でも気付かないうちに、自分が知る必要のあるすべての情報を手に入れることができます。

No.3 銀行・金融業界 

これは、翻訳サービスを必要としている最も成長が速い業界の1つです。私たちは、たった1度クリックするだけで、地球の裏側にいる人に送金できる”グローバル世界”に住んでいます。この”グルーバル世界”では、信頼を生み出す明確で力強いコミュニケーションを自社の顧客に提供するために、銀行・金融業界は効果的な翻訳サービスを必要としているのです。

外国の銀行に送金する場合は、自分が自由に使える言語ですべての情報を準備することができます。もし相手の国の言葉を送金者が必要とするならば、カスタマーは非常に大変な思いをすることとなるでしょう。例えば、一つ言葉を間違えた手続きで中国に送金したいのに、モンゴルに送金する羽目になるかもしれません!、銀行・金融業界は、海外とのやりとりが発生する際に機敏に対応できるサービスを日夜求められているのです。 

No.4 医療福祉業界

ここ2~3年、医療福祉業界内で翻訳される文章の量が大幅に増加しています。カルテから診断書、医療情報に関わる医師の指示から処方に至るまで、日進月歩、発見されエウあらゆる科学データの最新情報に遅れを取らないよう、医療福祉業界で働く人々は、常に翻訳サービスを利用する必要があります。重要で意義のある情報を必要とする医療現場の人々に翻訳を提供することで、今後、より翻訳が必要となる業界の1つであるとも言えます。

No. 5 法務業界

法務業界を専門とする翻訳サービスは、現在利用されている最も重要な種類のサービスの1つです。

あなたの会社が大企業でも、中小企業でも、2か国語以上の言語が関わる訴訟を抱えているときは、法律翻訳が必要不可欠であり、既定の前提要件です。外国語の1つの言葉の解釈を間違ったというだけの理由で、もしくは、あなたにとって正しいように「聞こえた」ある言葉を使ったが、その言葉が誤訳だったというだけの理由で、誰かが投獄される可能性があります。コミュニケーションを図るための他言語を「理解する」ことは時にとても難しいこととなります。

(ヤラクゼンで翻訳)