Yarakuzen
Yarakuzen

ホームページ

グローバルコミュニケーションを楽に楽しく

みんなが使える翻訳管理システム。 無料トライアルに申込む ビデオを見る

詳しくはこちら

Eメールから商品データ、仕様書まで幅広い翻訳用途に

Eメール/問合せ対応

ビジネス文書

各種データ

記事/マニュアル

その他、プレスリリース、FAQ、契約書、論文、ウェブサイト、アプリ、利用規約、広告、字幕など。

YarakuZenの3つの特徴

機械+人間で翻訳効率が3倍以上に

機械で下翻訳した後にユーザーが修正する「機械+人間」のハイブリッドのアプローチで、従来の人手のみの翻訳に比べ、翻訳効率が3倍以上に向上します。

使えば使う程、成長する翻訳システム

ユーザーが修正した翻訳文は、翻訳データベース (ブック) に自動蓄積され・再利用されます。 よって使えば使う程ブックとの一致率が上がり、翻訳システムが成長します。

外国語が苦手でも出来る翻訳管理

翻訳言語が苦手なユーザーでも、他ユーザーの翻訳文を参照したり、世界15,000人以上の翻訳者に修正を注文したりすることで、楽に翻訳管理が出来るようになります。

お客様の声

YarakuZenを海外のお客様へのご提案やご報告資料の英訳の際に活用させて頂いております。

使って良かったことは、学習機能が優れていることです。また使っているメンバーで共通辞書も持てますので今後は辞書機能を活用して業界、社内の専門用語を登録することで今後は早さと正確さを高めていきたいです。

坂口礼子様

株式会社オプト 広告事業本部

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *