Your browser is out-of-date. Please download the newer version of Internet Explorer.
Yarakuzen
Yarakuzen

News
Blog

We are pleased to announce that YarakuZen, the machine translation platform that  increases productivity with collabollation of AI and human, provided by Yaraku, Inc. has been updated to Ver. 4.3.0, with some new features.

YarakuZen is updated, ver 4.3.0

New languages are now available for DeepL and NICT General, and a non-translate (no translation required) icon and etc. have been added for smoother automatic translation process.

We are pleased to announce that YarakuZen, the machine translation platform built by Yaraku, Inc. that  increases productivity by the collaboration of AI and human effort , has been updated to Ver. 4.2.0 with some new features.

In addition to the edit assist tool functions, users can now use YarakuZen more easily and efficiently, with wider references from "fuzzy matching search" and improved usability through the addition of shortcut keys.

■ Background of the development of new features of the translation platform "YarakuZen" Ver. 4.2.0

While the accuracy of machine translation is rapidly improving, there are still many cases of mistranslations, omissions, and unnatural translations, making it difficult to use the results of machine translation for business as they are. 

Yaraku, Inc. has added Ukrainian as a supported language on its machine translation platform "YarakuZen" on Friday, April 8th.

Ukrainian is added as a supported language on YarakuZen
As of April 2022, the unstable situation in Ukraine continues.
In addition, the government is expanding its support for displaced people, and many are expected to come to Japan in the future.
The need for Ukrainian translation of all kinds of documents, such as emails and official papers is increasing. To contribute, Yaraku made an expedited decision to add Ukrainian to our translation platform. Our team developed the addition in two days and launched it on April 8th.


YarakuZen now supports a total of 28 languages, including  Ukrainian.
Four translation engines are available on YarakuZen (Google Translate, DeepL, Microsoft Translator, and NICT).
Please select Google Translate or Microsoft Translator to use Ukrainian.
* If you want to use NICT engine, you need to apply for the Company Plan and paid options.


The members of Yaraku, Inc. express their deepest sympathies to the victims and all those who are facing difficulties in Ukraine and the surrounding areas, and sincerely hope that the world will return to a peaceful and safe place as soon as possible.

Yaraku, Inc. (Shibuya, Tokyo, CEO: Suguru Sakanishi) is pleased to announce that a translation tool "YarakuZen" that increases productivity with collaboration of AI and humans, has been updated to Ver. 4.1.0, with new features. In addition to usability improvements, new features such as "search and replace" and advanced settings for document share destination will make it easier and more efficient to use YarakuZen.

 

On Friday, November 5th 2021, we will be hosting an online event for "YarakuZen Update v3.9.0". We will introduce the update contents of v3.9.0 that will be applied on October 30th and show a demo.
In the second half of the event, there will be time for feedback, which was a popular segment in the previous event.
We would like to hear from you, the users of YarakuZen.
We look forward to your participation.

August 16, 2021

v3.8.0 Update

 

More convenient, easier to use.

Thank you for your continued support for YarakuZen.
We released a new version (v3.8.0) of our application.

May 29, 2021

v3.7.0 Update

We released a new version (v3.7.0) of our application.


【New Features】
  1. Segment number display 
  2. Comment delete function added 
  3. Revision history 
  4. Company admin can change user's email address and name
  5. Five languages added to "Kawamura NMT powered by NICT"
  6. User Guide available in Help Panel

February 27, 2021

New Service

Quality and Security guaranteed.
Reduce translation costs by up to 90%.
Translation Order DX Service
 
Post-Edit Marketplace for translation agencies specializing
in after-translation editing


This service has began after the February 27th update!

 

Previous