Your browser is out-of-date. Please download the newer version of Internet Explorer.
Yarakuzen

Yarakuzen

ヤラクゼンを企業で導入

オンライン翻訳ソフト ヤラクゼンを企業で契約すると、自動翻訳したドキュメントやデータ (単語、文章など) が
組織として蓄積され、社内のユーザー間で共有できるようになります。

これにより、組織全体の外国語に
関わる業務が大幅に効率化され、コスト削減、外国語対応レベルの向上につながります。

カンパニープランの特徴

business.companyAccount.alt

カンパニープランを利用しているユーザーがヤラクゼンを利用すると、

  • 自動翻訳したファイル・文書
  • 自動翻訳した文章
  • 自動翻訳した単語、語句

が自動的に保存されます。社内のユーザーは保存されたデータを参照・利用することができます。

よく使われる業界用語や、自社のテンプレートを予め登録しておいたり、順次追加していくことも可能。チームでの作業を効率化してくれる翻訳ツールです。

困ったときに頼れる「プロ翻訳

クラウド翻訳に依頼しにくい特殊な翻訳案件の場合など、翻訳コーディネーターが内容について直接ヒアリングし、最適な翻訳者のアサインや納期調整などを行います (案件ごとのお見積りになります) 。詳しくはこちら

手厚いユーザーサポートで導入効果を最大に

導入前のユーザートレーニングと導入後のカスタマーサポートにより、貴社のためにヤラクゼンが最大の効果を発揮する環境を整えます。

メリット・効果

1. 外国語対応業務の生産性が大幅に向上

翻訳済みのファイル・文章・語句などをユーザー間で共有することにより、業務スピードが大幅にアップし、品質も向上します。本来業務に集中できる時間が増え、会社の競争力向上に繋がります。

2. 翻訳データの集約・利用によるコスト削減

会社として機械翻訳データを一元管理できるようになります。会社の各部署が個別に外部の翻訳会社に発注していた翻訳データを集約・利用できるため、トータルの翻訳発注回数を減らすことができます。

3. 社員の外国語能力の向上

英文メールなどのテンプレートや提案書で使う言い回し、自社製品の英語表記等が常に提案・共有されるので、外国語が得意でないメンバーでも外国語対応ができるようになります。学習用テキストではなく、実際に業務で使う内容を自ら工夫しながら読解・作文することで、すぐに実務に活かせる外国語能力が培われます。

カンパニープランについて問い合わせる

導入事例

株式会社オプト様

クライアント向け提案書の翻訳等に活用。業界用語や専門用語を辞書化の上、チームとして利用する事で、社内作業の効率化および翻訳資産の蓄積を実現。

(詳細を読む)

株式会社DMM.comラボ様

ヨーロッパ、アジア等の動画サイトに対するメールでの問い合わせや、その他のやり取りに使用。英語だけでなく、タイ語等、多言語にて利用。

Midtown Wealth Advisors様

米国金融当局向けに提出する定期報告書の翻訳に活用。クラウド翻訳注文後、社内翻訳者がチェックする体制にしたことで、スピードアップとコスト削減を実現。

株式会社ファイバーゲート様
株式会社ファイバーゲート様

外国人観光客のWi-Fi環境整備に向けて、自社Wi-Fiサービスの登録言語の多言語化および導入先の観光・宿泊・商業施設向けのコンテンツ翻訳等に活用。

価格

12,000

pricing.:number Members
pricing.1 :translationManagerLink
(詳しい価格表はこちら

お問い合わせ (無料)

法人向け使い方マニュアルをダウンロードする